Nel corso di varie conferenze, le parti della FCTC, compresi l’Unione e gli Stati membri, hanno adottato per consenso una serie di linee guida per l’attuazione delle disposizioni della FCTC.
A set of guidelines for the implementation of FCTC provisions was adopted by consensus during various Conferences of the Parties to the FCTC with the support of the Union and the Member States. Justification
Un insieme di linee guida e buone pratiche per pacchetti di database
A set of guidelines and best practices for database application packages.
Alcuni Stati membri (tra i quali Austria, Francia, Italia, Paesi Bassi e Portogallo) hanno adottato provvedimenti per migliorare la situazione, ad esempio con la definizione di linee guida e di obiettivi per i siti internet pubblici.
Several Member States (amongst others Austria, France, Italy, the Netherlands, and Portugal) have taken action to improve the situation, for example by introducing guidelines and setting targets for public websites.
Il W3C porta avanti la sua missione principalmente attraverso la creazione degli standard del Web e di linee guida concepite per assicurare una crescita del Web a lungo termine.
W3C primarily pursues its mission through the creation of Web standards and guidelines designed to ensure long-term growth for the Web.
Il progetto di linee guida era stato inizialmente adottato dal Gruppo di lavoro "Articolo 29" e sottoposto a consultazione pubblica.
The draft guidelines were originally adopted by the WP29 and submitted for public consultation.
Il Gruppo BioMar dispone di una serie esaustiva di linee guida e utilizza un elevato livello di controllo per garantire il raggiungimento dei propri obiettivi.
The BioMar Group has a comprehensive set of guidelines and we apply a high level of control to ensure that our goals are met.
Che si tratti di sistemi di rilevazione di gas, protezione individuale o di linee guida del prodotto, Dräger offre informazioni dettagliate e opuscoli per il download.
Whether it’s Gas detection systems, personal safety or product guidelines - Dräger offers you detailed information and brochures for download.
Si tratta di linee guida che si basano sui bisogni dei minori e tengono conto dei redditi dei genitori e del numero di figli della famiglia.
The amount of maintenance is determined by the court according to the needs of the children and the means of the parent.
Si tratta sostanzialmente di un insieme di linee guida per combattere la deforestazione e creare un equilibrio tra la tutela dell'ambiente, i bisogni della comunità e il vantaggio economico.
It consists of a set of guidelines which aims to eradicate the main causes of deforestation, as well as creating a balance between environmental and social issues on the one hand, and profitability on the other.
Utilizzando il Job Ticket come una serie di linee guida, il disegnatore del layout costruisce il layout.
Using the Job Ticket as a set of guidelines, the layout artist builds the layout.
Quale linoleum è meglio scegliere per la casa: la scelta di linee guida, consigli, regole
What linoleum is better to choose for the house: the choice of guidelines, tips, rules
La dichiarazione di protezione dei dati di biolitec® si basa sui termini utilizzati dal fornitore europeo di linee guida e regolamenti per l'adozione del regolamento di base sulla protezione dei dati (DS-GVO).
Definitions The data protection declaration of Tsenso GmbH is based on the terminology used by the European directive and regulation provider in the adoption of the basic Data Protection Regulation (DS-GMO).
Questo significa che la presenza di linee guida standardizzate per l'utilizzo delle etichette potrebbe contribuire ad umentarne la consultazione da parte dei consumatori.
This means that standardised guidelines on the use of nutrition labelling could help to improve consumer use.
Uno degli obiettivi dell’EHDN è il miglioramento delle cure per le persone affette da MH attraverso lo sviluppo di linee guida basate sull’evidenza da condividere con la più vasta comunità MH.
One of the EHDN’s goals is to improve the care of people affected by HD by developing evidence-based clinical guidelines to share with the broader HD community.
Dovreste aver ricevuto tutti una copia del programma, insieme ad una lista di linee guida generali... e di aspettative appropriate.
[Laughs] You all should've receive a copy of the syllabus along with a list of general guidelines and appropriate expectations.
In ogni città, l’istruttore filippino professionista Jonathan Lou Reyes presenterà l’argomento dal titolo Le Basi del Trading Forex, che mira a fornire ai partecipanti dell’evento una serie completa di linee guida realizzate ad hoc.
In each city, professional Filipino instructor Jonathan Lou Reyes will elaborate on the topic titled The Basics of Forex Trading, which aims to provide event attendees with a full set of systematically built up guidelines.
WCAG 2.0 è costituito da un insieme di linee guida tecnologiche indipendenti e di criteri di successo per contribuire a rendere i contenuti web accessibili e utilizzabili da persone con disabilità.
Experience Manager 6.5 consists of a set of technology independent guidelines and success criteria to help make web content accessible to, and usable by, persons with disabilities.
La proposta di raccomandazione del Consiglio contiene una serie di linee guida che potranno aiutare gli Stati membri a predisporre politiche ampie e realistiche di riduzione dell'abbandono scolastico.
The accompanying proposal for a Council Recommendation contains guidelines to help Member States develop comprehensive and evidence-based policies to reduce early school leaving.
Figura 3.3: Disponibilità di linee guida e materiali nazionali/regionali per l'educazione all'imprenditorialità, 2011/2012
Figure 3.3: Provision of central guidelines and materials for entrepreneurship education, 2011/12
29/04/2013 - È ora disponibile una serie di linee guida e raccomandazioni per l'attuazione pratica del diritto d'iniziativa dei cittadini europei.
29/04/2013 - A set of guidelines and recommendations for the practical implementation of the European Citizens’ Initiative, intended for the use of competent national authorities and organisers, is now available.
Quando il tuo canale Twitch ha completato questa serie di linee guida, puoi richiedere di essere un affiliato Twitch e attendere una risposta per vedere se sei stato accettato.
When your Twitch channel has completed this set of guidelines, you can apply to be a Twitch affiliate and wait for a response to see if you’ve been accepted.
Ci sono solo un paio di... linee guida.
There's just, like, a couple guidelines.
L’introduzione delle nuove normative dovrebbe essere preceduta dalla stesura di linee guida relative all’utilizzo di prodotti e documentazione informatici, e da una formazione secondo le norme europee, in particolare per i nuovi Stati membri.
The introduction of the new regulations should be preceded by drawing up guidelines concerning the use of computer products and documentation and providing training in accordance with EU standards, particularly for the new Member States.
Opzione 1 – Nel segno della promozione dell'azione volontaria e della cooperazione, questa opzione prevede l'elaborazione di linee guida, codici di condotta settoriali e campagne educative e di sensibilizzazione.
5.2. Option 1 – Enhancing cooperation and supporting voluntary action Fostering voluntary action and enhancing cooperation would include the development of guidelines, sectoral codes of conduct and other awareness and educational campaigns.
Consultazione pubblica riguardante il progetto di linee guida sulle operazioni con leva finanziaria
Public consultation on a draft guidance on leveraged transactions
Con il Regolamento GDPR questo cambierà, perché le organizzazioni che gestiscono dati devono essere conformi a una serie di linee guida molto rigide.
Under GDPR this will change as organisations handling data must comply to a strict set of guidelines.
Una serie di linee guida europee mirano a favorire l'attuazione di direttive e norme europee adottate dagli organismi europei di normalizzazione.
A series of European guidelines aims to facilitate the implementation of European directives as well as European standards which are adopted by European standardisation organisations.
Un resoconto della consultazione (Feedback Statement) diffuso sul sito Internet della BCE presenta i commenti pervenuti e indica le modifiche richieste al progetto di linee guida che sono state apportate nel testo finale pubblicato.
A feedback statement published on the ECB’s website reflects the comments received and indicates where changes to the draft guidance have been reflected in the final published guidance.
La BMW ha elaborato una serie di linee guida ambientali che vogliono dare un orientamento al comportamento dei suoi dipendenti nel consumo responsabile dell'energia.
BMW has a set of environmental guidelines that help guide its employee’s behaviour in fields such as responsible energy consumption.
Dato che sono utilizzate molte licenze differenti, sono state sviluppate una serie di linee guida, le Linee Guida Debian per il Software Free(DFSG) per giungere ad una definizione ragionevole di ciò che costituisce il free software.
Since many different licenses are used on software, a set of guidelines, the Debian Free Software Guidelines (DFSG) were developed to come up with a reasonable definition of what constitutes free software.
Il 23 novembre il Consiglio direttivo ha deciso di avviare una consultazione pubblica in merito al progetto di linee guida sulle operazioni con leva finanziaria.
On 23 November 2016 the Governing Council decided to launch a public consultation on a draft guidance on leveraged transactions.
L'architettura è il processo di progettazione e pianificazione di uno spazio o di un edificio secondo un insieme di linee guida estetiche, sociali e ambientali.
Architecture is the process of designing and planning a space or building according to a set of aesthetic, social and environmental guidelines.
Visti i rischi ecologici associati alle acque di zavorra, l’Organizzazione marittima internazionale ha stabilito una serie di linee guida e misure internazionali, tra cui la Convenzione per la gestione delle acque di zavorra.
Recognising the ecological risk posed by ballast waters, a number of international measures and guidelines have been set by the International Maritime Organisation, including the Convention on Ballast Water Management.
Il processo in sé non è complesso, anche se abbastanza in termini di tempo, ma siete invitati a fare uso di linee guida riportate di seguito.
The process itself is not complex, albeit quite time-consuming, but you are welcome to make use of the guidelines provided below.
Se non disponi di linee guida per la grafica aziendale, il nostro team di progettazione sarà lieto di progettare un layout originale e persino un logo per te.
If you don’t have corporate graphic guidelines, our design team will be happy to design a genuine layout and even a logo for you.
b) sostenere l’attuazione di linee guida in materia di uso di antibiotici e di misure di prevenzione e controllo delle infezioni;
b) Supporting implementation of antibiotic guidelines and infection prevention and control measures;
“I nostri bambini hanno bisogno di linee guida e di buoni esempi in modo da poter imparare a rispettare l’importanza degli altri e, così facendo, rispettare se stessi.”
“Our children need guidelines and good examples so they can learn to respect the importance of others and by so doing, respect themselves.”
Per evitare gli estremi, i Fornitori di segnale devono attenersi a un set minimo di linee guida che hanno lo scopo di ridurre i rischi, come:
In order to avoid extremes, Signal Providers are required to comply with a minimum set of guidelines that aim to reduce risks, such as:
1.2.9 Le prescrizioni del presente punto non precludono la possibilità di scambi di informazioni tecniche e di linee guida normative tra l'organismo notificato e il fabbricante che richiede una valutazione della conformità.
1.2.8 The requirements laid down in this Section shall in no way preclude exchanges of technical information and regulatory guidance between a notified body and a manufacturer applying for conformity assessment.
Abbiamo messo a punto una serie di linee guida per aiutare le attività locali a mantenere alto il livello di qualità delle informazioni su Google.
We've come up with a list of guidelines for local businesses to maintain high quality information on Google.
L'ENISA dovrebbe anche partecipare all'elaborazione di linee guida per i criteri settoriali per determinare la rilevanza dell'impatto di un incidente.
ENISA should also be involved in the development of guidelines for sector-specific criteria for determining the significance of the impact of an incident.
I Principi dell'Equatore comprendono un framework volontario di gestione del rischio di credito ed una serie di linee guida per la valutazione del rischio sociale e ambientale nelle attività di progetti finanziari.
The Equator Principles comprise a voluntary credit risk management framework and set of guidelines for environmental and social risk assessment in project finance activities.
Zinger Bingo ha una serie completa di linee guida per la chat room seguite da moderatori e giocatori.
Zinger Bingo has a comprehensive set of chat room guidelines that moderators and players follow.
Tra gli altri vantaggi, offriamo ai nostri studenti una serie di linee guida e strategie coerenti che forniscono un rendimento controllato che usiamo noi stessi su base giornaliera.
Among other benefits, we offer our students a set of guidelines and consistent strategies that provide a controlled return that we use ourselves on a daily basis.
BF: Parlando invece di linee guida ed autogoverno, lei ha dedicato una vita intera alla creazione di norme e direttive per internet.
BF: So speaking of guidelines and self-governance, you've spent an entire lifetime creating guidelines and norms for the internet.
1.328558921814s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?